Either / Neither
Either / Neither могут выступать в качестве определителей перед существительными; местоимениями, стоящими самостоятельно; наречиями, описывающими глаголы; в сочетании с or, nor могут быть и союзами. В данной статье рассмотрим значение и использование этих слов подробнее.
Either, значения
Either (любой) как определитель используется с существительным в единственном числе, чтобы показать, что имеется ввиду один (человек или предмет) из двух. Either представляет положительное предложение или альтернативу.
You can bring either a cake or a pie to the potluck. Either dessert will be appreciated.
Вы можете принести либо торт, либо пирог на чаепитие. Любой десерт будет оценен.
We need to hire either an electrician or a plumber to fix the damage. Either professional should be able to help.
Нам нужно нанять либо электрика, либо сантехника, чтобы устранить проблему. Любой из этих специалистов должен справиться.
You can select either a small or a large portion from the menu. Either size comes with a side dish.
Вы можете выбрать либо небольшую, либо большую порцию из меню. Любой размер идет с гарниром.
The company offers two healthcare plans: either an HMO or a PPO. Either option has its own advantages.
Компания предлагает две медицинские программы: либо HMO, либо PPO. Любой вариант имеет свои преимущества.
Являясь определителем существительного, either исключает употребление артикля перед существительным, к которому оно относится.
Take either book. I don’t mind which. Возьмите одну их этих (двух) книг.
Мне безразлично какую.
We have two available time slots for the meeting: 3 PM or 4 PM. You can choose either time.
У нас есть два доступных временных интервала для встречи: 15:00 или 16:00. Вы можете выбрать любое из этих времен.
Either может переводиться “оба; и тот и другой; каждый; также, тоже” в зависимости от той части речи, которую представляет.
There’s a bench on either side of the park.
прилагательное
На обеих сторонах парка есть скамейки.
She didn’t like the movie, and I didn’t either.
наречие
Ей не понравился фильм, и мне тоже.
You can choose either.
местоимение
Вы можете выбрать любое.
You can either join us for dinner, or you can come later for dessert.
союз
Вы можете либо присоединиться к нам на ужин, либо прийти позже на десерт.
Neither, значения
Neither считается отрицательной формой either. Это слово используется перед существительным в единственном числе для передачи значения “ни один ни другой (из двух)”. Если neither используется как определитель перед существительным во множественном числе, то и глагол стоит во множественном числе.
Примеры со значением “ни один ни другой (из двух)” – neither + существительное в единственном числе:
We have two available conference rooms: Room A or Room B. However, neither room is properly equipped.
У нас есть две доступные конференц-комнаты: Комната A или Комната B. Тем не менее, ни одна из комнат не оборудована должным образом.
She asked if I preferred tea or coffee, but neither option appealed to me.
Она спросила, предпочту ли я чай или кофе, но ни один из вариантов мне не понравился.
Примеры с neither + существительное со множественном числе:
We considered inviting both John and Sarah, but neither friends could make it to the party.
Мы рассматривали возможность пригласить и Джона, и Сару, но ни один из друзей не сможет прийти на вечеринку.
The options were to go hiking or swimming, but neither activities interested the group.
Варианты были такие: пойти в поход или поплавать, но ни одна из этих активностей не заинтересовала группу.
Neither, none означают одно и то же, отсутствие или отрицание чего-то. В то же время грамматические функции и использование этих слов различаются. Таким образом, используется neither, а не none, если разговор идет о двух людях или вещах.
2 объекта – Neither | 3 и более – None |
---|---|
Neither of my friends wants to go. Ни один из моих друзей не хочет идти. | None of my friends want(s) to go. Ни один из моих друзей не хочет идти. |
Neither solution is ideal. Ни одно из решений не идеально. | None of the solutions is/are ideal. Ни одно из решений не идеально. |
Neither book is suitable for children. Ни одна из книг не подходит для детей. | None of the books is/are suitable for children. Ни одна из книг не подходит для детей. |
Neither team scored in the first half. Ни одна из команд не забила в первом тайме. | None of the teams scored in the first half. Ни одна из команд не забила в первом тайме. |
Произношение
Either/neither произносится двумя способами: /ˈaɪðər/ , /ˈiːðər/; /ˈnaɪðər/ , /ˈniːðər/ в американском английском: /ˈiːðər /, /ˈniːðər/.
Место в предложении
Поскольку either, or, neither, nor выступают в роли разных частей речи, положение их в предложении разнообразно. Они часто употребляются в позиции посередине. Они также могут стоять перед словом, которое описывают, могут стоять и после глагола или в конце предложения для привлечения внимания.
Neither of them wanted to attend the meeting, nor did they find it relevant.
Ни один из них не хотел идти на собрание, и они не считали его актуальным.
You can either study now or later, depending on your schedule.
Вы можете либо учиться сейчас, либо позже, в зависимости от вашего расписания.
The weather is neither too hot nor too cold for a picnic.
Погода ни слишком жаркая и ни слишком холодная для пикника.
He didn’t want to participate, nor did he have any interest in the event.
Он не хотел участвовать, и у него не было интереса к событию.
Either of/Neither of
Если either of../neither of (любой из/никто из) используются перед определителями (the, my, these) или местоимениями, то последующее существительное стоит во множественном числе.
You can borrow either of the books on the shelf.
Вы можете взять одну из книг на полке.
Neither of those movies is worth watching.
Ни один из этих фильмов не стоит того, чтобы посмотреть их.
Either of the options will work for me.
Любой из вариантов подойдет мне.
Neither of my friends could come to the party.
Ни один из моих друзей не смог прийти на вечеринку.
После either of/ neither of глагол обычно стоит в единственном числе, но может быть и во множественном числе в разговорном стиле.
Neither of the dogs like(s) loud noises.
Ни одна из собак не любит громкие звуки.
Either of the options work(s) well for me.
Любой из вариантов хорошо подходит для меня.
Neither of my parents want(s) me to go out so late.
Ни один из моих родителей не хочет, чтобы я так поздно выходил.
She just can’t decide which movie either of her friends prefer(s).
Она просто не может решить, какой фильм предпочитает ее друзья.
Когда either является подлежащим в предложении, глагол ставится в единственном числе.
You can use either of these methods to solve the puzzle. Either works.
Это головоломку можно решить двумя способами. Оба подходят.
You have two options for transportation: walking or cycling. Either is a great way to stay active.
У вас есть два варианта передвижения: пешком или на велосипеде. Оба отличные способы оставаться активным.
Not either of можно использовать вместо neither of.
Not either of my friends is available to help me move this weekend.
Ни один из моих друзей не может помочь мне переехать на выходных.
Not either of these solutions seems to address the main issue.
Ни одно из этих решений, похоже, не решает главную проблему.
Either/neither без существительного
Either (тот или другой, любой из двух)/ neither (ни тот ни другой, никакой) могут использоваться как отдельные слова, если их значение понятно из контекста.
A: “Do you prefer the red shirt or the blue shirt?”
B: “Hmm, I’m not sure. Either.”
А: «Ты предпочитаешь красную рубашку или синюю рубашку?»
Б: «Хм, я не уверен. Любую».
A: “Would you like to have pasta for dinner or pizza?”
B: “I can’t decide. Either.”
А: «Хотите на ужин пасту или пиццу?»
Б: «Я не могу решить. Любое из двух».
A: “Do you want to go to the park or the museum?”
B: “Neither. I’d rather stay home today.”
А: «Хочешь пойти в парк или в музей?»
Б: «Ни то, ни другое. Я лучше останусь сегодня дома».
A: “Do you want to watch this movie or that one?”
B: “Neither. Let’s find something else.”
А: «Хочешь посмотреть этот фильм или тот?»
Б: «Ни то, ни другое. Давайте найдем что-нибудь другое».
Either/neither (one)
После either/neither заменитель существительного one обычно опускается, также, как и после which, this, that, another или прилагательных в превосходной степени.
Either (one) of these shirts will be fine for the party.
Любая из этих рубашек подойдет для вечеринки.
Neither (one) of the movies interested me.
Ни один из фильмов меня не заинтересовал.
You can choose either (one) from the menu.
Вы можете выбрать любое из меню.
Either (one) of these desserts is delicious.
Любой из этих десертов вкусный.
Either…or
Either…or переводится либо, либо; или…или. Этот союз используется, когда речь идет о выборе между двумя или более вариантами. Обычно часть после either и часть слов после or уравновешиваются, так, чтобы после слов either..or были одинаковые члены предложения или целые предложения.
You can either study now or go to the gym.
Вы можете либо учиться сейчас, либо пойти в спортзал.
She’s planning to visit either France or Italy for her vacation.
Она планирует посетить либо Францию, либо Италию в свой отпуск.
You can choose either the red dress or the blue dress for the party.
Вы можете выбрать либо красное платье, либо синее платье на вечеринку.
Either you complete the assignment on time, or your grade will be affected.
Вы либо завершите задание вовремя, либо ваша оценка пострадает.
Однако, встречаются и несбалансированные структуры.
You can either go to the beach tomorrow or the museum.
Вы можете либо пойти на пляж завтра, либо музей.
Either you finish the project on time or we risk missing the deadline.
Вы либо закончите проект вовремя, либо мы рискуем нарушить сроки.
Правило, что после either могут идти не более двух альтернатив (either raspberry, lemon or vanilla) ошибочно.
You can either take the blue, yellow, brown route or the red route to reach the destination.
Вы можете выбрать либо синий, желтый, коричневый маршрут, либо красный, чтобы добраться до места назначения.
Either we can meet today, tomorrow, the day after tomorrow or in four days to discuss the project.
Мы можем встретиться либо сегодня, завтра, послезавтра или через четыре дня, чтобы обсудить проект.
Если есть три или более варианта представления, можно использовать термин «any» вместо «either». «Any» позволяет представить несколько альтернатив без ограничения двумя вариантами: с предшествующим any или с последующим.
You can choose any of the three flavors: raspberry, lemon, or vanilla.
Вы можете выбрать любой из трех вкусов: малина, лимон или ваниль.
You have various options for the main course: chicken, fish, beef, or vegetarian. You can choose any.
У вас есть различные варианты основного блюда: курица, рыба, говядина или вегетарианское. Вы можете выбрать любой.
Neither…nor
Союз neither…nor переводится на русский язык “ни…ни”. Это – формальная структура, противоположная структуре both…and (и…и).
Иногда этой структурой связываются более двух идей.
I neither like coffee nor tea.
Я не люблю ни кофе, ни чай.
She neither plays the piano nor the violin.
Она не играет ни на пианино, ни на скрипке.
The restaurant serves neither seafood nor spicy dishes.
В ресторане не подают ни морепродукты, ни острые блюда.
He speaks neither French, English nor German.
Он не говорит ни по-французски, ни по-английски, ни по-немецки.
I am neither a vegetarian nor a vegan.
Я не являюсь ни вегетарианцем, ни веганом.
Neither the book nor the movie captured my interest.
Ни книга, ни фильм не вызвали мой интерес.
Neither в сочетании neither…nor не может начинать предложение, если не выступает в роли подлежащего.
She brought neither her laptop nor her notebook to the meeting, so she couldn’t take notes.
Она не принесла ни свой ноутбук, ни тетрадь на совещание, поэтому не могла делать заметки.
She liked neither her brother nor her younger sister.
Она не любила ни своего брата, ни младшую сестру.
Если neither…nor связывают подлежащие в единственном числе, то глагол при них обычно стоит в единственном числе, но в разговорном стиле, глагол может стоять и во множественном числе. Кроме того, если neither – подлежащее, тогда глагол согласуется с существительным после nor. После neither в сочетании с nor может быть более двух альтернатив.
Neither James nor Virginia was at home.
singular verb for singular subjects
Ни Джеймс, ни Вирджиния не были дома.
Neither James nor Virginia were at home.
разговорный стиль
Ни Джеймс, ни Вирджиния не были дома.
Neither John nor his friends are coming to the party.
plural verb for plural subjects after “nor”
Ни Джон, ни его друзья не идут на вечеринку.
Neither the rats nor the dog likes to be alone.
singular verb for singular subject “dog” after “nor”
Ни крысы, ни собака не любят быть в одиночестве.
Neither the cat nor the birds were in the garden.
разговорный стиль
Ни кошка, ни птицы не были в саду.
Neither the car, the bike, nor the bus is available for transportation today.
singular verb for singular subjects, more than two alternatives
Ни машина, ни велосипед, ни автобус не доступны для передвижения сегодня.
Neither do I, I can’t either
Neither/nor используются в качестве наречия со значением “также нет”. Тогда они ставятся в начале предложения и затем применяется обратный порядок слов (инверсия): вспомогательный глагол + подлежащее.
I don’t like spicy food. Neither do my parents.
Мне не нравится острая еда. Она также не нравится моим родителям.
He hasn’t been to Paris, and nor have I.
Он не был в Париже, и я тоже.
She couldn’t solve the math problem, and neither could her classmates.
Она не смогла решить задачу по математике, и ее одноклассники тоже.
I haven’t been to that museum, and nor has my brother.
Я не был в том музее, и мой брат тоже.
В американском английском nor обычно не используется после and.
I didn’t see the movie, and neither did my friends.
Я не видел фильм, и мои друзья тоже.
He didn’t enjoy the concert, and neither did his sister.
Ему не понравился концерт, и его сестре тоже.
Можно “также нет” передать и обычным порядком слов, используя not either. В этом случае с not слова also, as well, too в значении “тоже” не используются, которые привычно употребляются для выражения этого значения в утвердительных предложениях.
She doesn’t like horror movies. Her brother doesn’t like them either.
Ей не нравятся фильмы ужасов. Ее брат тоже их не любит.
He didn’t finish his assignment on time. His friend didn’t finish it on time either.
Он не закончил свое задание вовремя. Его друг тоже не закончил его вовремя.
В разговорном и американском английском можно в такой же ситуации использовать: me neither.
A: “I’m not a big fan of spicy food.”
B: “Me neither. I prefer milder flavors.”
А: «Я не большой любитель острой еды».
Б: «Я тоже. Я предпочитаю более мягкие вкусы».
A: “I didn’t sleep well last night.”
B: “Me neither. I was tossing and turning all night.”
А: «Я плохо спал прошлой ночью».
Б: «Я тоже. Я ворочался всю ночь».
Не забывать, что в английском языке в предложении одно отрицание.
He doesn’t like coffee, and neither does his sister.
Ему не нравится кофе, и его сестре тоже.
I can’t play the piano, and neither can my friend.
Я не умею играть на пианино, и мой друг тоже.
Nor и or
Or используется когда not (единожды употребленный) относится к двум или более глаголам, существительным или прилагательным. В этом же случае можно использовать и nor, но при условии если есть пауза в мысли или хочется отделить, или выделить второй глагол, прилагательное или существительное.
She isn’t interested in sports or outdoor activities.
Ей не интересны спорт и активности на открытом воздухе.
He doesn’t like to eat fish or seafood.
Ему не нравится есть рыбу или морепродукты.
Our company’s focus is not on quantity, nor cutting costs.
Наша компания ориентирована не на количество, также как и не на снижение издержек.
The movie wasn’t funny, nor entertaining.
Фильм не был смешным, также как и не был увлекательным.
Neither и and не используются в этом случае.
The experiment did not yield conclusive results or provide meaningful insights.
Эксперимент не дал определенных результатов или полезных идей.
The team faced challenges due to inadequate planning or lack of resources.
Команда столкнулась с трудностями из-за недостаточного планирования или отсутствия ресурсов.
Заключение
Знание описанных значений и особенностей использования either / neither способствуют корректному, ясному выражению мыслей в разговоре об альтернативе, о любых из двух вещах или людях или их отсутствии.