Грамматика

Come + голый инфинитив

Давайте рассмотрим ситуации употребления глагола come. Особенно, когда употребляется голый инфинитив после сome. Ведь эту ситуацию можно назвать уникальной для английского языка. Обратите внимание, статья предназначена для студентов продвинутого уровня С2.

Направление

У глагола come имеется несколько значений, основным из которых мы можем считать приблизиться к кому-то/чему-то, пойти с кем-то. Следовательно, мы можем употреблять come + предлог, когда мы хотим показать направление перемещения.

Come to me, please.
Подойди ко мне, пожалуйста.

He came to London when he was six.
Он приехал в Лондон в шесть лет.

А также с другими предлогами:

Are you coming with me?
Ты идешь со мной?

We came by train.
Мы приехали на поезде.

Come + to + глагол

В ситуациях, когда мы употребляем после come другой глагол, обычно после come идет to-инфинитив.

The time has come to make your decision.
Пришло время принять решение.

He’s got someone coming this morning to fix the computer.
К нему должны сегодня прийти, чтобы починить компьютер.

Come + голый инфинитив

голый инфинитив после сome

Однако в разговорном английском языке существует еще одна конструкция, которая грамматически значительно отличается от общепринятых правил английского языка: come + голый инфинитив.

Таким образом, мы можем употреблять голый инфинитив после сome в значении приходить, идти, пойти.

Причина

Причиной такого языкового явления можно назвать выпадение союза and. Следовательно, полными формами были бы: I want to come and see you или Come and watch TV.

I wanted to come see you.
Я хотел прийти увидеть тебя.

Come watch TV.
Пойдем посмотрим телевизор.

Look who finally decided to come visit.
Посмотрите-ка, кто явился не запылился.

Come join us.
Присоединяйся к нам.

Go + голый инфинитив

Более того, подобная ситуация может происходить и с другими глаголами. Например, с go. Иными словами, употребление голого инфинитива после go допускается в разговорном английском языке. Например, полная форма I should go and apologize может в разговорном языке звучать как I should go apologize.

I should go apologize.
Мне нужно пойти извиниться.

Заключение

Данная языковая конструкция не употребляется в академическом английском языке и является разговорной.