Грамматика

Я за: выражения согласия

В русском языке словосочетание «я за» состоит из двух отдельных слов: личного местоимения в единственном числе 1 лица «я», и предлогом «за». При этом в английском языке, чтобы перевести подобрать правильный эквивалент русской фразы, мы можем использовать множество вариантов. В разговорном английском эквивалентами данного словосочетания можно считать следующие фразы:

be for

I am for it.
Я только за.

I am all for eating healthy foods, but I just can’t stand the taste of some vegetables.
Я всецело за здоровую пищу, но просто терпеть не могу вкус некоторых овощей.

be in

I am in.
Я в деле.

be up for

Do you think people would be up for that?
Думаешь, люди будут за? (согласятся)

be down

В американском английском языке вы можете употреблять фразовый глагол be down в значении “быть готовым, желающим, нетерпеливым, принимающим или соглашающимся”. Данное выражение, определенно, является сленговым и не рекомендуется к употреблению в формальном или академическом языке.

I am down.
Я согласен.

I’m down with that.
Я с этим согласен.

be on

Также по большей части be on в значении согласия употребляется в американском разговорном языке.

I’m on it.
Будет сделано! / Уже бегу

be game

Более американское выражение, которое выражает согласие и готовность сделать что-либо.

I’m game.
Я согласен.

I’m game for a try.
Я готов попробовать.

count me in

Мы понимаем данное выражение как “я с вами!”, “с удовольствием!”, “я в деле”.

– We’re going for a picnic in the woods – want to come?
– Sure, count me in.
– Мы собираемся на пикник в лес – присоединишься?
– Конечно, я только за.

pros and cons

Выражение pros and cons употребляется в значении “доводы за и против”, “аргументы за и против”.

Before making a decision, I have to weigh up the pros and cons of moving to New York City.
Прежде чем принять решение, я должен взвесить все за и против переезда в Нью-Йорк.

for or against

Схожее по значению выражение for or against.

Are you for or against Steve’s proposal?
Вы за предложение Стива или против?

in favour of

Мы употребляем in favour of, когда говорим, что поддерживаем идею или предложение, так как считаем ее правильной.

I am all in favour of trying to cut our budget for landscaping.
Я полностью за то, чтобы попытаться сократить наш бюджет на озеленение.

Помимо этого, например, на собрании, когда проводится голосование, мы можем услышать:

Those in favor of the measure, say aye.
Те, кто поддерживает эту меру, скажите да.

Aнтонимом данного выражения будет be against of. Например, I’m against it.

глаголы поддержки

Выражать согласие можно также такими глаголами как support, approve и т.д., которые на русский язык в определенном контексте могут быть переведены, как “за”.

We fully support the mission.
Мы полностью за эту миссию.

You’re leaving college! Do your parents approve the decision?
Ты бросаешь учебу! Родители тоже за это решение?