Термины
Данное языковое явление может называться следующими синонимичными терминами: Complex Object with Participle, ACI construction, Accusative and Participle, Subject of the Participle, Subject of the -ing form; Сложное дополнение с причастием настоящего времени, Объектный падеж с причастием настоящего времени, Подлежащее причастия.
Значение
Сложное дополнение с причастием – это объектный оборот с причастием настоящего времени (-ing) или пошедшего времени (-ed), то есть в действительном залоге после таких глаголов как see, watch, observe, notice, hear, feel и других может употребляться объектное местоимение или существительное, за которым следует причастие настоящего или прошедшего времени. Сложное дополнение с причастием или объектный оборот с причастием аналогичны сложному дополнению с инфинитивом. Однако, имеют ряд очень существенных отличий.
Отличая
Между оборотами с причастием и инфинитивом имеется смысловая разница. Причастие настоящего времени выражает длительный характер действия. Иными словами, действие находится в процессе совершения и мы видим, наблюдаем, замечаем, слышим и т.д. лишь его часть. В то время как оборот с инфинитивом чаще всего выражает законченность действия.
Перевод
Обратите внимание, как чаще всего переводятся сложные дополнения с инфинитивом и причастием на русский язык. Оборот с причастием переводится на русский язык придаточным предложением с глаголом несовершенного вида. При этом оборот с инфинитивом переводится придаточным предложением с глаголом совершенного вида.
Часть действия – Participle 1
They watched him slowly approaching the house.
Они смотрели, как он медленно подходил к дому. (что делал? – глагол несовершенного вида)
Действие целиком – Bare infinitive
They saw him slowly approach the house and opened the door.
Они видели, как он медленно подошел к дому и открыл дверь. (что сделал? – глагол совершенного вида)
Особенности
Иногда сложное дополнение с инфинитивом и сложное дополнение с причастием практически не отличаются по смыслу. Обычно это происходит, когда глагол выражает действие длительного характера. Например, ходить, бежать, стоять, сидеть и т.д. В этом случае оба оборота переводятся на русский язык придаточным предложением с глаголом несовершенного вида.
I saw him run.
I saw him running.
Я видел, как он бежал.I saw them walk along the street.
I saw them walking along the street.
Я видел, как они шли по улице.
Страдательный залог причастия
The manager watched the furniture being discharged.
Менеджер наблюдал, как разгружали мебель.
Упражнения
Elementary (подписка)
Упражнения на сложное дополнение
Упражнение на каузативный оборот
Pre-intermediate
Упражнения на сложное дополнение
Intermediate
Упражнения на перевод предложений с неличными формами глагола